bước vào
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Entrer, pénétrer dans : "bước vào" décrit l'action de passer de l'extérieur vers l'intérieur d'un lieu, d'un état ou d'une situation. Il implique un mouvement physique ou métaphorique de franchissement d'un seuil.
- Commencer, s'engager dans : "bước vào" peut aussi signifier le début d'une nouvelle phase, d'une période ou d'une activité.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Cô ấy bước vào phòng. (Elle entre dans la pièce.)
- Chúng tôi đã bước vào một thỏa thuận mới. (Nous sommes entrés dans un nouvel accord.)
- Đất nước bước vào thời kỳ phát triển. (Le pays entre dans une période de développement.)
Utilisations avancées
"bước vào giai đoạn" : entrer dans une phase.
- Dự án bước vào giai đoạn cuối cùng. (Le projet entre dans sa phase finale.)
"bước vào cuộc sống" : entrer dans la vie (de quelqu'un).
- Một người bạn mới đã bước vào cuộc sống của cô ấy. (Un nouvel ami est entré dans sa vie.)
Variantes et mots apparentés
- Bước (n, v) : pas ; marcher.
- Vào (v, prép) : entrer ; dans.
- Đi vào (locution verbale) : entrer, pénétrer (souvent avec une nuance de commencement ou d'approfondissement).
- Câu chuyện đi vào chi tiết. (L'histoire entre dans les détails.)
Synonymes
- Vào : entrer (plus direct et court).
- Đi vào : pénétrer, s'engager dans.
- Thâm nhập : pénétrer, infiltrer (souvent pour un espace contrôlé ou de manière furtive).
Verbes à particules (phrasal verbs) liés
- Bước vào est lui-même une locution verbale formée de "bước" (faire un pas) et "vào" (entrer). Il n'a pas de phrasal verb dérivé supplémentaire en vietnamien.
Expressions idiomatiques liées
Bước vào một kỷ nguyên mới : entrer dans une nouvelle ère.
- Nhân loại bước vào kỷ nguyên số. (L'humanité entre dans l'ère numérique.)
Bước vào con đường... : s'engager sur la voie de...
- Anh ấy bước vào con đường nghiên cứu khoa học. (Il s'engage sur la voie de la recherche scientifique.)
- entrer
- Bước vào đàm phánentrer en pourparlers